云川官网

张碧晨《年轮》海外版权受限引震荡:国内正常播放,国际平台“变灰”成谜

2025年7月27日,一场围绕经典OST《年轮》版权风暴席卷全球音乐市场。多名海外网友在社交平台反映,QQ音乐、Apple Music等国际版平台中,张碧晨演唱的《年轮》显示为灰色不可播放状态,涉及巴西、加拿大、德国、日本等十余个国家;而国内QQ音乐、网易云音乐等平台仍可正常收听。这场突如其来的“下架潮”,将歌手张碧晨、词曲作者汪苏泷及音乐平台推向舆论风口。

海外“变灰”:版权争议的直接导火索

据海外用户截图显示,7月27日起,张碧晨版《年轮》在QQ音乐国际版、Spotify部分地区(如东南亚)突然无法播放,页面仅显示“因版权限制无法收听”。与此形成鲜明对比的是,国内平台该版本播放量未受影响,汪苏泷原唱版及张碧晨其他合作曲(如与杨宗纬的《他不懂》)均正常流通。

事件起因可追溯至7月25日。网红“旺仔小乔”在直播中宣称“《年轮》原唱只有张碧晨”,引发汪苏泷粉丝抗议。当晚,汪苏泷工作室发布声明,指责该言论“误导公众”,并宣布“收回《年轮》所有演唱授权,暂不开放任何翻唱许可”。次日,张碧晨工作室回应称,其依法享有该歌曲“全球永久演唱权”,但出于尊重选择“今后不再演唱”。双方声明均晒出合约片段,却因条款解读差异陷入僵局。

法律暗礁:原唱权与著作权的终极博弈

根据《中华人民共和国著作权法》,词曲作者汪苏泷作为著作权人,始终保有对《年轮》的署名权、修改权及授权许可权。而张碧晨方主张的“永久演唱权”,或源于2015年原经纪合约中的特殊条款——类似李宇春《下个路口见》的一次性买断式授权。然而,法律界人士指出,此类授权通常仅覆盖现场表演权(如演唱会、综艺),不涉及歌曲版权归属。若合约未明确“不可撤销条款”,汪苏泷收回授权的行为合法。

平台标注混乱进一步激化矛盾。QQ音乐仅标注张碧晨为原唱,网易云显示“双原唱”,酷狗则将汪苏泷置于首位。这种差异源于行业对“原唱”定义的模糊:张碧晨版本早于汪苏泷15天发行,且为电视剧《花千骨》唯一使用版本;而汪苏泷方则以项目初期邮件证明“男女双版本”计划,强调双原唱地位。

行业震荡:从个案到规则的重构

此次事件已引发连锁反应。张碧晨7月19日演唱的《年轮》成为“绝版现场”,粉丝呼吁保存本地文件;海外用户尝试切换地区或使用VPN访问国内平台,部分版本仍可播放;汪苏泷在深圳演唱会以“身正不怕影子斜”暗喻争议,创作者版权意识显著强化。

更深层的影响在于行业规则的重构。法律人士建议,音乐平台应建立“原唱/创作者”分级标注系统,增设“著作权人”专属标识栏,从根本上尊重《著作权法》第10条规定的不可转让的署名权。同时,合作需事前明确授权范围(如是否排他、海外覆盖),避免“十年友谊因第三方言论破裂”的悲剧重演。

截至发稿,QQ音乐尚未回应海外下架原因,但业内普遍认为,这或与授权链条复杂(如二次翻唱需双重许可)及平台规避风险策略有关。当一首歌成为多方利益的角力场时,唯有回归法律本源才能破解困局——毕竟,真正的艺术生命力,从来不在标签之争,而在创作初心。

未经允许不得转载:云川官网 » 张碧晨《年轮》海外版权受限引震荡:国内正常播放,国际平台“变灰”成谜